登录  
 加关注
查看详情
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

为梦飞翔

我希望我身边的亲人和朋友天天快乐!

 
 
 

日志

 
 

句子翻译(20)  

2010-06-16 22:27:13|  分类: 英语 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

1. 那些赞成家庭教育的人说:家庭教育能起到学校同等重要的作用。

Those who argue for family education say that family education can play equally important role as school education.

2. 最后,高薪水只能达到个人需求的满足,而有利于社会才能符合大众的利益。

Lastly, a high salary leads only to the gratification of one's personal needs, while being useful to society coincides with the public interest.

gratification  n.  1.满足;满意;喜悦  2.使人满意之事;可喜的事物

To my immense gratification, he fell into the trap. (令我极为满意的是,他中了圈套。)

HIs son's success was a great gratification to him. (他儿子的成功是令他深感快慰的事。)

gratify    vt.  1.使高兴;使满意

It gratified me to know that she would soon be well again.  (得知她将很快就恢复健康, 使我十分高兴。)

We were gratified to learn that you had passed the examination.  (获悉你已通过考试我们很高兴。)

3. 上面所有的观点都很有道理,因此很难给出绝对的结论。

All the opinion above make sense, and consequently it is hard to come to an absolute conclusion.

4. 人们对它有不同的看法。

People have different ideas about it.

5. 一方面,有助于形成健全的中学生心理学的更多课程的设立归因于目前的社会需求。

On the one hand, the establishment of more courses that are contributory to the shaping of a sound psychology for students in high schools derives from the current social demand.

contributory  adj  促成的;促进的;起作用的

Poor organization was certainly a contributory factor to the crisis.  (组织不善肯定是导致危机的因素之一。)

The plaintiff was guilty of contributory negligence for failing to wear a crash helmet.  (原告因未戴安全头盔而负有连带责任。)

The court made a finding of contributory negligence. (法庭作出判决认定受害方犯有共同过失。)

6. 考虑到双方的观点,我认为孩子的课余时间应用在爱好与教育活动两方面。

Taking into account both sides of argument, I think children should spend their leisure time in both hobby and educational activities.

7. 最近,关于如何减压的问题引起了公众的关注。

Recently, as to the issue of how to reduce stress has been brought into public focus.

8. 另一方面,提出如此建议是人类不断适应社会发展的自然结果。

On the other hand, putting forward such a suggestion is the natural result of man's constant adaptation to the social context.

9. 至于我的观点,我认为两方面的论述都有其正确性,我将给出一个均衡的看法。

As far as I am concerned, I think there is truth in the argument of these two parties. I wound like  to have a balanced view.

  评论这张
 
阅读(227)| 评论(0)

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2018